19:41

Кому хочу, тому и шнурую! (c)
Вообще-то мне нравится, как дублирует Лостфильм, но что-то я плююсь с их дубляжа Детей Анархии. Вот не то совсем! Как-то слишком театрально получилось, там в помине нет таких интонаций у героев. Клички они решили перевести. Опи назвали Рыжим. И конечно убрали всю колоритную нецензурщину. Где родное сухо-жестко?

@темы: SoA, сволочизм, сериалы, кляксы мозга

Комментарии
21.10.2011 в 19:47

...и возблагодарим Господа за языковый пруд, к которому мы все спускаемся, чтобы напиться.
Слушай, а посмотри перевод Грави, может они лучше? Хочется знать.
21.10.2011 в 22:11

Кому хочу, тому и шнурую! (c)
Crisl, он лучше)) я обычно с ним и смотрю
22.10.2011 в 15:23

одиночество – спасение от тупых ©
Опи назвали Рыжим А Пол Мошонки назвали Омлетом Бе-е-е! :bubu:
22.10.2011 в 22:41

Кому хочу, тому и шнурую! (c)
Tarosya, смотрю, ты тоже прикоснулась к прекрасному)))
22.10.2011 в 23:34

одиночество – спасение от тупых ©
winter~wind, не-е-е... Я не видела. Просто чувак один комментил на форуме, типа Рыжий, Омлет... А я ему: "Мы вообще один сериал смотрим?"
22.10.2011 в 23:37

Кому хочу, тому и шнурую! (c)
Tarosya, можно сказать, что повезло). Хотя конечно на вкус и цвет все фломастеры разные))